Vizualizace instalace pro pětidveřovou verzi s pěti sedadly

11031_P1310_011_1_image.jpeg

Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.

Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.

1_ALL_796_1_pictogramme.png : Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.

warning

NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před montáží dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

Instalační tabulka

Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na schématu instalace za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.

Typ dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Sedadlo spolujezdce vpředu

Zadní sedadla

S airbag, které nelze deaktivovat ani airbag aktivovat

Bez airbag nebo airbag deaktivovaný

Boční sedadla

Místo uprostřed

Hluboká korba položená napříč

Homologovaná pro skupinu 0

< 10 kg

X

X

U(4)

X

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+

< 13 kg

X

U(2) (3)

U(5)

U(5) (7)

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1

< než 13 kg a 9 xaž 18 kg

X

U(2) (3)

U(5)

U(5) (7)

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Homologovaná pro skupinu 1

od 9 do 18 kg

U(1) (3)

X

U(6)

U(6) (7)

Sedačka

Homologováno pro skupinu 2 nebo 3

15 kg až 25 kg a 22 kg až 36 kg

U/B2(1) (3)

X

U/B2(6)

U(6)

warning

(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: nikdy neinstalujte dětskou sedačku zády ke směru jízdy na přední sedadlo, pokud je zde airbag bez možnosti deaktivace.

(2) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

Odkazovat na "Sedačku vhodnou pro přepravované dítě a doporučenou pro vaše vozidlo zvolte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“, která je k dispozici v prodejní síti značkových servisů.

X = Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.

U= Místo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací "Universal" bezpečnostním pásem: zkontrolujte, zda je možné ji namontovat.

B2= Dětské sedačky skupin 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).

(3) Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).

(4)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.

(5) Abyste mohli instalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž by se dostalo do kontaktu se sedačkou.

(6) Vždy zatáhněte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Přední sedadlo, za nímž dítě sedí, posuňte co nejvíce dopředu, aby nedocházelo ke kontaktu sedadla a dětských nohou.

warning

(7) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: Nikdy neinstalujte dětskou sedačku se silovou vzpěrou.