Dacia Spring
Vizualizace instalace pro čtyřmístnou verzi
warning
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na toto místo se ujistěte, že airbag sedadla předního spolujezdce byl deaktivovánBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
Dětská sedačka připevněná pásem
-
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
-
Místo, které umožňuje připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ bezpečnostním pásem.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
-
Místo, které umožňuje připevnění dětské sedačky s homologací „B2“ bezpečnostním pásem.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené ve vizuálním provedení instalace, aby bylo zajištěno dodržování platných předpisů.
Čtyřmístná verze | ||||
|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | Boční zadní místa | |
s airbag bez deaktivace | bez airbag nebo s airbag deaktivovaný | |||
Skořepina Skupina 0 | < 10 kg | X | X | U (4) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Skupina 0 a 0+ | < 10 kg a < 13 kg | X | U (2) (3) | U (5) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Skupina 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | U (1) (3) | X | U (6) |
Sedačka Skupina 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U (1) (3) | X | U/B2 (6) |
warning
(1) NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: nikdy neinstalujte dětskou sedačku na přední sedadlo, pokud je ve vozidle namontován airbag spolujezdce, který není možné deaktivovat.
(2) NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
X= Místo, kde není povolena instalace dětské sedačky.
U = sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ bezpečnostním pásem – ověřte, zda lze sedačku správně nainstalovat.
(3)Přestavte sedadlo ve vozidle do zcela zadní a nejvyšší polohy a lehce sklopte opěradlo (25°)
(4)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(5) Abyste mohli nainstalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž by se dostalo do kontaktu se sedačkou. Opěrku hlavy zvedněte do nejvyšší polohy nebo ji odstraňte.
(6) Dětská sedačka po směru jízdy: umístěte opěradlo dětské sedačky do kontaktu s opěradlem sedadla vozidla. Upravte výšku opěrky hlavy nebo ji v případě potřeby sejměte. Neposouvejte sedadlo před dítětem více než do poloviny jeho kluznic a nesklápějte opěradlo o více než 25°.
Zobrazení instalace pro firemní verze
Dětská sedačka připevněná pásem
Než povolíte cestujícímu používat sedadlo, zkontrolujte stav airbag.
Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.
warning
U užitkové verze je přísně zakázáno instalovat dětskou sedačku na sedadlo spolujezdce.