Dacia Jogger
Montážní schéma, pětimístná verze
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
B2: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
Montážní schéma, sedmimístná verze
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
B2: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
Instalační tabulka
Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na schématu instalace za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.
5místná a 7místná verze kombi | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | Zadní místa 2. řady | Zadní místa 3. řady | ||
s airbag bez deaktivace nebo s aktivovaným airbag (1) | bezairbagnebo sairbagdeaktivovaným | Boční sedadla | Místo uprostřed | |||
Hluboká korba položená napříč Homologovaná pro skupinu 0 | < 10 kg | X | X | U (4) | X | X |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+ | < 13 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) | X |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) | X |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Homologovaná pro skupinu 1 | od 9 do 18 kg | U (3) | X | U (6) | U (6) (7) | X |
Sedačka Homologováno pro skupinu 2 nebo 3 | 15 kg až 25 kg a 22 kg až 36 kg | U (3) | X | U | U (6) | |
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: nikdy neinstalujte dětskou sedačku zády ke směru jízdy na přední sedadlo, pokud je zde airbag bez možnosti deaktivace.
(2) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
Odkazovat na "Sedačku vhodnou pro přepravované dítě a doporučenou pro vaše vozidlo zvolte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“, která je k dispozici v prodejní síti značkových servisů.
X = Sedadlo, kde je zakázána montáž dětské autosedačky.
U= Místo, na kterém je povolena instalace sedačky homologované jako „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda je tato instalace možná.
B2 = Dětské sedačky skupin 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).
(3) Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).
(4)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(5) Abyste mohli instalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž by se dostalo do kontaktu se sedačkou.
(6) Vždy zatáhněte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Přední sedadlo, za nímž dítě sedí, posuňte co nejvíce dopředu, aby nedocházelo ke kontaktu sedadla a dětských nohou.
warning
(7) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: Nikdy neinstalujte dětskou sedačku se silovou vzpěrou.