Dijagram ugradnje, verzija s pet sjedala

11031_RJI_009_1_image.jpeg

2_ALL_046_1_pictogramme.png Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje dječjeg sjedala.

Dječje sjedalo pričvršćeno s pomoću sustava ISOFIX

1_ALL_1153_1_pictogramme.png Mjesto na kojem je dopušteno pričvršćivanje dječjeg sjedala. ISOFIX

3_ALL_085_1_pictogramme.png Stražnja bočna sjedala opremljena su sidrištem za pričvršćivanje "univerzalnih" dječjih sjedala ISOFIX u smjeru vožnje. Sidrišta 3_ALL_085_1_pictogramme.png se nalaze u stražnjoj polici ispod poklopca.

warning

Uvijek provjeravajte je li zakopčan sigurnosni pojas vašeg djeteta, te da su njegovi remeni pravilno podešeni Sigurnosni pojasevi.

Po potrebi prilagodite položaj sjedala.

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

Dijagram ugradnje, verzija sa sedam sjedala

11031_RJI_008_1_image.jpeg

2_ALL_046_1_pictogramme.png Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje dječjeg sjedala.

Dječje sjedalo pričvršćeno s pomoću sustava ISOFIX

1_ALL_1153_1_pictogramme.png Mjesto na kojem je dopušteno pričvršćivanje dječjeg sjedala. ISOFIX

3_ALL_085_1_pictogramme.png Stražnja bočna sjedala opremljena su sidrištem za pričvršćivanje "univerzalnih" dječjih sjedala ISOFIX u smjeru vožnje. Sidrišta 3_ALL_085_1_pictogramme.png se nalaze u stražnjoj polici ispod poklopca.

warning

Uvijek provjeravajte je li zakopčan sigurnosni pojas vašeg djeteta, te da su njegovi remeni pravilno podešeni Sigurnosni pojasevi.

Po potrebi prilagodite položaj sjedala.

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

Tabela postavljanja

U tablici u nastavku sažete su informacije prikazane na dijagramu postavljanja kako bi se poštivali važeći zakonski propisi.

Verzije s četiri i pet vrata

Vrsta dječjeg sjedala

Težina djeteta

Veličina sjedala [pričvršćenje]

Sjedalo suvozača

Stražnja sjedala

S funkcijom airbag koja se ne može isključiti

Bez funkcije airbag ili s isključenom funkcijom airbag

Bočna sjedala

Središnje mjesto

Košara u poprečnom položaju

Homologirana skupina 0

< do 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

X

X

Školjkasto dječje sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Homologirana skupina 0 ili 0+

< do 13 kg

R1 [E]

X

X

IL (1)

X

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Homologirana skupina 0+ ili 1

< do 13 kg i 9 do 18 kg

R2 [D], R2X [D]

X

X

IL (1)

X

R3 [C]

X

X

X

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

Homologirana skupina 1

9 kg do 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

X

X

IUF-IL(1) (2)

X

Povišenje

Homologirana skupina 2 ili 3

15 kg do 25 kg

B2

X

X

IUF-IL(1) (2)

X

22 kg do 36 kg

B3

X

X

X

X

Sjedaloi-Size

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

X

X

i-U(1)

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

X

X

i-UF(1) (2)

X

Povišenje

X

X

i-UF(1) (2)

X

Pogledajte knjižicu "Oprema za sigurnost djece" dostupnu na mreži kako biste odabrali sjedalo koje odgovara vašem djetetu i koje je preporučeno za vaše vozilo.

X = Sjedalo nije prikladno za postavljanje dječjih sjedala ove vrste.

IUF = mjesto na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "univerzalnog" homologiranog dječjeg sjedala okrenutog u smjeru vožnje s pomoću uređaja ISOFIX: provjerite može li se postaviti.

IL = mjesto na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "poluuniverzalnog" homologiranog dječjeg sjedala ili onog "specifičnog za vozilo" s pomoću uređaja ISOFIX: provjerite može li se ispravno postaviti.

i-U = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedala okrenutog leđima ili licem u smjeru vožnje: provjerite može li se postaviti.

i-UF = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedalice okrenute licem u smjeru vožnje.

(1) Kako biste postavili dječje sjedalo okrenuto leđima u smjeru vožnje, pomaknite prednje sjedalo maksimalno prema naprijed, a zatim ga pomaknite čim više unazad, no bez da dodiruje dječje sjedalo.

(2) Na stražnjem sjedalu na kojem je postavljeno dječje sjedalo uvijek uvucite naslon za glavu. Ta se radnja mora izvršiti prije postavljanja dječjeg sjedala Stražnji nasloni za glavu. Sjedalo ispred djeteta pomaknite prema naprijed, a naslon uspravite tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.

Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:

  • F3 [A], F2 [B],F2X[B1]: za sjedala okrenuta u smjeru vožnje iz grupe 1 (9 do 18 kg);
  • R2 [D], R2X [D], R3 [C]: sjedala okrenuta u smjeru suprotnom od smjera vožnje ili školjkasta sjedala iz skupine 0+ (manje od 13 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R1 [E] školjkasta sjedala okrenuta leđima u smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
  • L1 [F], L2 [G]: košare iz skupine 0 (manje od 10 kg);
  • B2 i B3: povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg).