Montāžas shēma, piecvietīga versija

11031_RJI_009_1_image.jpeg

2_ALL_046_1_pictogramme.png sēdvieta, kur aizliegts ievietot bērna sēdeklīti.

Bērnu sēdeklītis, kas nostiprināts, izmantojot ISOFIX sistēmu

1_ALL_1153_1_pictogramme.png Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt bērna sēdeklīti. ISOFIX

3_ALL_085_1_pictogramme.png Aizmugures sānu sēdvietas ir aprīkotas ar stiprinājumiem, kas ļauj nofiksēt ar skatu braukšanas virzienā vērstu universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti. Stiprinājumi 3_ALL_085_1_pictogramme.png ir uzstādīti uz aizmugures plauktiņa zem pārvalka.

warning

Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.

Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.

warning

Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.

Montāžas shēma, septiņvietīga versija

11031_RJI_008_1_image.jpeg

2_ALL_046_1_pictogramme.png sēdvieta, kur aizliegts ievietot bērna sēdeklīti.

Bērnu sēdeklītis, kas nostiprināts, izmantojot ISOFIX sistēmu

1_ALL_1153_1_pictogramme.png Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt bērna sēdeklīti. ISOFIX

3_ALL_085_1_pictogramme.png Aizmugures sānu sēdvietas ir aprīkotas ar stiprinājumiem, kas ļauj nofiksēt ar skatu braukšanas virzienā vērstu universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti. Stiprinājumi 3_ALL_085_1_pictogramme.png ir uzstādīti uz aizmugures plauktiņa zem pārvalka.

warning

Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.

Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.

warning

Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.

Uzstādīšanas tabula

Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.

Četrdurvju un piecdurvju modeļi

Bērna sēdeklīša veids

Bērna svars

Sēdeklīša izmērs [stiprin.]

Priekšējā pasažiera sēdvieta

Aizmugurējās sēdvietas

Ar airbag, ko nevar deaktivizēt

Bez airbag vai airbag deaktivizēts

Sānu sēdvietas

Centrālā sēdvieta

Šķērsām novietojama ratu kulba

Apstiprināts modelis, 0 grupa

< līdz 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

X

X

Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss

Apstiprināts modelis, 0 vai 0+ grupa

< līdz 13 kg

R1 [E]

X

X

IL (1)

X

Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam

Apstiprināts 0+ vai 1. grupā

< līdz 13 kg un no 9 līdz 18 kg

R2 [D], R2X [D]

X

X

IL (1)

X

R3 [C]

X

X

X

X

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

Grupa 1

9 līdz 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

X

X

IUF-IL(1) (2)

X

Vietas paaugstinātājs

Apstiprināts 2. vai 3. grupā

15 līdz 25 kg

B2

X

X

IUF-IL(1) (2)

X

22 līdz 36 kg

B3

X

X

X

X

Sēdeklisi-Size

Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam

X

X

i-U(1)

X

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

X

X

i-UF(1) (2)

X

Vietas paaugstinātājs

X

X

i-UF(1) (2)

X

Skatiet brošūru "Bērnu drošības aprīkojums" (pieprasiet to automašīnas ražotāja pārstāvim), lai izvēlētos bērnam vispiemērotāko un transportlīdzeklim visatbilstošāko sēdeklīša modeli.

X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.

IUF = Vieta, kur atļauts nostiprināt ar seju pret ceļu vērsto un pārdošanai apstiprināto universālo sēdeklīti ar ISOFIX siksnām; pārliecinieties, vai to var ievietot.

IL = Vieta, kur atļauts nostiprināt ar bērnu sēdeklīti ar “daļēji universālu” vai “transportlīdzeklim specifisku” apstiprinājumu, izmantojot ISOFIX palīgierīces: pārliecinieties, vai to var ievietot.

i-U = piemērots universālām, uz priekšu vērstām un uz aizmuguri vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

i-UF = Piemērots tikai i-Size ierobežotājsistēmām “universālajā” ar skatu uz priekšu kategorijā.

(1) Priekšējo sēdekli pabīdiet līdz galam uz priekšu, lai uzstādītu ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērstu bērnu sēdeklīti, tad maksimāli atbīdiet priekšējo sēdekli atpakaļ, raugoties, lai tas neskartu bērnu sēdeklīti.

(2) Aizmugures sēdvietai, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti, vienmēr noņemiet galvas balstu. Minēto darbību jāveic pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti. Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.

Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:

  • F3 [A], F2 [B],F2X[B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērstiem 1. grupas sēdeklīšiem (no 9 līdz 18 kg);
  • R2 [D], R2X [D], R3 [C]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
  • R1 [E]: ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmi 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) kausveida sēdeklīši;
  • L1[F], L2 [G]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) groziem;
  • B2 un B3: 2. un 3. grupas sēdekļu paliktņiem (no 15 līdz 25 kg un no 22 līdz 36 kg).