Ažurirano

Vizualni prikaz montaže na verziji s četiri sjedala

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

Dječje sjedalo pričvršćeno s pomoću sustavaISOFIX.

3_ALL_086_1_pictogramme.png

mjesto na kojem je dopušteno pričvršćivanje ISOFIX dječjeg sjedala.

3_ALL_085_1_pictogramme.png

Stražnja sjedala opremljena su sidrištima za pričvršćivanje ISOFIX univerzalnih dječjih sjedala u položaj lice u smjeru vožnje. Pričvrsna mjesta se nalaze na naslonima stražnjih sjedala.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Sjedalo na kojem nije dopušteno postavljanje dječjeg sjedala.

Provjerite stanje airbag prije nego što na sjedalo sjedne putnik ili se postavi dječje sjedalo.

warning

Uvijek provjeravajte je li zakopčan sigurnosni pojas vašeg djeteta, te da su njegovi remeni pravilno podešeni.

Po potrebi prilagodite položaj sjedala.

warning

Dječje sjedalo postavite po mogućnosti na stražnje sjedalo.

Za postavljanje sjedala ISOFIX na stražnjim vanjskim položajima, rukom pomaknite kopču prije bravljenja zatvarača.

U tablici u nastavku sažeto su navedene informacije prikazane u vizualnom prikazu montaže kako bi se poštovali važeći zakonski propisi.

Verzija s četiri sjedala

Vrsta dječjeg sjedala

Težina djeteta

Veličina sjedalaISOFIX

[FIXTURE]

Sjedalo suvozača

Stražnja bočna sjedala

Košara u poprečnom položaju

Skupina 0

< do 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Skupine 0 ili 0 +

< do 10 kg i < 13 kg

R1 [E]

X

IL (1)

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Skupine 0+ i 1

< do 13 kg i

9 do 18 kg

R3 [C], R2 [D]

X

IL (1)

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

Skupina 1

9 do 18 kg

F3 [A], F2 [B],

F2X [B1]

X

IUF - IL (2)

Povišenje

Skupine 2 i 3

15 kg do 25 kg i

22 do 36 kg

B2

X

IUF - IL (2)

B3

X

i-Size

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

X

i-U(1)

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

X

i-UF(2)

Povišenje

X

i-UF(2)

X= mjesto na kojem nije dozvoljeno postavljanje dječjeg sjedala ISOFIX.

IUF/IL = Mjesto na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje univerzalnog/poluuniverzalnog ili posebnog dječjeg sjedala uz pomoć sustava ISOFIX; provjerite može li se pravilno postaviti.

i-U = prikladno za i-Size zaštitne mehanizme kategorije "Univerzalno" sa sjedalima okrenutim u smjeru vožnje ili suprotno od smjera vožnje.

i-UF = prikladno samo za zaštitne mehanizme i-Size kategorije "Univerzalno" sa sjedalima okrenutim u smjeru vožnje.

(1) Ako je potrebno, pomaknite sjedalo vozila skroz unazad. Pomaknite prednje sjedalo do kraja prema naprijed za postavljanje dječjeg sjedala u položaj leđa u smjeru vožnje, a zatim pomaknite prednje sjedalo do kraja unazad a da ne dodiruje dječje sjedalo.

(2) U svakom slučaju skinite naslon za glavu na stražnjem sjedalu na koje se postavlja dječje sjedalo. Ove se radnje moraju izvršiti prije postavljanja dječjeg sjedala. Pomaknite prema naprijed sjedalo koje je ispred djeteta, ispravite naslon tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.

Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:

  • F3, F2, F2X [A, B, B1]: za sjedala okrenuta u smjeru vožnje iz skupine 1 (9 do 18 kg);
  • R3, R2, R2X [C, D]: školjke ili sjedala u položaju leđa u smjeru vožnje iz skupine 0+ (manje od 18 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R1 [E]: sjedala okrenuta suprotno smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
  • L1, L2 [F, G]: za košare iz skupine 0 (manje od 10 kg);
  • B2, B3: za povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg).

Vizualni prikaz postavljanja za verziju komercijalnih vozila

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

Provjerite stanje airbag prije nego što putniku dopustite upotrebu sjedala.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje ove vrste dječjeg sjedala

warning

Za pomoćnu verziju, strogo je zabranjeno postavljanje dječjeg sjedala na suvozačevo sjedalo.