Dacia Spring
Схема встановлення в моделях із чотирма місцями
warning
Використання системи безпеки дитини, яка не є сумісною із цією моделлю автомобіля, не забезпечує належного захисту дитини або малюка під час перевезення Це може призвести до виникнення ризику отримання тяжких тілесних ушкоджень і навіть загибелі
Дитяче крісло, яке закріплюється за допомогою системи кріпленняISOFIX.
-
Сидіння, на якому дозволяється закріплення дитячого крісла ISOFIX.
-
На задніх сидіннях є анкерні кріплення, що дозволяють закріпити універсальне дитяче крісло обличчям у напрямку руху за допомогою кріплень ISOFIX. Анкерні кріплення розташовано на спинках задніх сидінь.
-
Сидіння, на якому забороняється встановлювати дитячі крісла.
Перевірте стан airbag, перш ніж установлювати дитяче крісло або допускати пасажира на це місце.
warning
Переконайтесь в тому, що Ваша дитина належним чином закріплена і що допоміжні ремені та ремінь безпеки належним чином закріплені і налаштовані
При необхідності відрегулюйте положення сидіння відповідно.
warning
Намагайтеся встановлювати дитяче крісло переважно на задньому сидінні.
Щоб встановити сидіння ISOFIX у задньому боковому положенні, перемістіть пряжку, перш ніж зафіксувати фіксатори.
Відповідно до вимог чинного законодавства в наступній таблиці коротко викладається інформація, зазначена на схемах установлення.
Модель на чотири місця | ||||
|---|---|---|---|---|
Тип дитячого крісла | Вага дитини | Розмір дитячого кріслаISOFIX [FIXTURE] | Переднє пасажирське сидіння | Бокові задні місця салону автомобіля |
Колиска, розташована поперек салону автомобіля Група 0 | < 10 кг | L1 [F], L2 [G] | X | X |
Крісло, що кріпиться спинкою до напрямку руху Групи 0 або 0+ | < 10 кг і < 13 кг | R1 [E] | X | IL (1) |
Крісло, що кріпиться спинкою до напрямку руху Групи 0+ і 1 | < до 13 кг та 9 до 18 кг | R3 [C], R2 [D] | X | IL (1) |
Дитяче крісло, що встановлюється обличчям в напрямку руху Група 1 | 9 до 18 кг | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X | IUF - IL (2) |
Механізм регулювання по висоті Групи 2 і 3 | від 15 до 25 кг та від 22 до 36 кг | B2 | X | IUF - IL (2) |
B3 | X | |||
i-Size | Крісло, що кріпиться спинкою до напрямку руху | X | i-U(1) | |
Дитяче крісло, що встановлюється обличчям в напрямку руху | X | i-UF(2) | ||
Механізм регулювання по висоті | X | i-UF(2) | ||
X= Місце, в якому забороняється встановлювати дитячі крісла ISOFIX.
IUF/IL = Сидіння, на якому дозволяється (якщо модель автомобіля обладнана відповідним чином) закріплювати сертифіковане дитяче крісло типу « Універсальне »/« Напівуніверсальне » або « Специфічне для автомобіля » за допомогою системи ISOFIX : переконайтеся, що встановлення крісла можливе.
i-U = Підходить для обмежувальних пристроїв i-Size категорії « Універсальне », що встановлюються по ходу руху і проти.
i-UF = Підходить тільки для обмежувальних пристроїв i-Size категорії « Універсальне », що встановлюються по ходу руху.
(1) За потреби відсуньте сидіння автомобіля якомога далі. Пересуньте сидіння переднього пасажира на максимально можливу відстань для встановлення дитячого крісла спинкою в напрямку руху, потім поверніть переднє сидіння в попереднє положення, але так, щоб воно не торкалося дитячого крісла.
(2) Завжди знімайте підголівник заднього сидіння, на яке встановлюється дитяче крісло. Це треба зробити до встановлення дитячого крісла. Відсуньте сидіння, розташоване перед дитиною, і нахиліть його спинку вперед, щоб воно не торкалося ніг дитини.
Розміри дитячих крісел ISOFIX позначаються за допомогою літер:
- F3, F2, F2X [A, B, B1]: для дитячих крісел, що встановлюються обличчям до напрямку руху й належать до групи 1 (9–18 кг);
- R3, R2, R2X [C, D]: крісла-мушлі та крісла, що встановлюються проти напрямку руху й належать до групи 0+ (менше 18 кг) або групи 1 (9–18 кг);
- R1 [E]: для крісел, що встановлюються спинкою до напрямку руху й належать до групи 0 (менш ніж 10 кг) або 0+ (до 13 кг);
- L1, L2 [F, G]: люльки, що належать до групи 0 (менше 10 кг);
- B2, B3: дитячі подушки-бустери груп 2 і 3 (для дітей вагою від 15 до 25 кг і від 22 до 36 кг).
Схема встановлення в моделях із кузовом «універсал»
warning
Використання системи безпеки дитини, яка не є сумісною із цією моделлю автомобіля, не забезпечує належного захисту дитини або малюка під час перевезення Це може призвести до виникнення ризику отримання тяжких тілесних ушкоджень і навіть загибелі
-
Перед посадкою пасажира перевірте стан airbag.
-
Сидіння, на якому забороняється встановлення дитячого крісла цього типу.
warning
У моделях із кузовом «універсал» категорично забороняється встановлювати дитяче крісло на пасажирське сидіння.